Kielistrategialla viestintä haltuun kokonaisvaltaisesti

Kielistrategian tarkoituksena on tehdä yrityksen monikielisestä viestinnästä suunniteltua ja harkittua. Etukäteen suunnittelemalla ja suurista linjauksista sopimalla pyritään saamaan yrityksen viestinnästä toimiva ja yhtenäinen kokonaisuus, joka houkuttelee uusia palveluiden käyttäjiä ja tuotteiden ostajia. Kielistrategiaa on hyvä pohtia, oli sitten tarkoituksena lanseerata yrityksen kielivalikoimaan uusi kieli tai sitten pohtia koko monikielisen viestinnän tehostamista. Kielistrategia muodostetaan etukäteen sovitusta […]
Nouveau mukana Kontion maailmanvalloituksessa

Kontio on maailman suurin ja johtava hirsitalovalmistaja, joka toimittaa rakennuksia vuosittain noin 30 eri maahan. Kaikkiaan yli 50.000 hirsitaloa on lähtenyt Pudasjärveltä ympäri maailmaa yhtiön 45-vuotisen historian aikana. Alan ainoana Kontio hoitaa itse kaiken alusta lähtien, tukista valmiiksi taloksi, kestävästi ja ympäristöä kunnioittaen. Hirsitalon valinta omaksi kodiksi on Kontiolta ostettuna ympäristöteko! Vahvan kokemuksen, pitkän kehitystyön […]
Kansainvälistyminen on helpompaa oikeiden palveluiden avulla

Kansainvälistyminen ei riipu koskaan vain tuotteesta tai palvelusta, vaan myös siitä miten niistä viestitään. Menestys maailmalla vaatii, että pystytte puhuttelemaan kohderyhmäänne oikealla kielellä ja tyylillä. Oikea yhteistyökumppani auttaa tässä. Joskus riittää, että olemassa olevat materiaalit käännetään kohdekielelle ja toiminta siirretään sellaisenaan ulkomaisille markkinoille. Tämä onnistuu parhaiten silloin, kun kohderyhmät ja toimintaympäristöt ovat mahdollisimman samankaltaisia. Mutta […]
Kielivalmennus antaa etulyöntiaseman bisnekseen

Liiketoiminnan ja koulutuksen jatkuvasti kansainvälistyessä kielitaidosta on tullut yhä tärkeämpi resurssi niin yksittäisille työntekijöille kuin yrityksille ja organisaatioillekin. Liiketoiminta kohderyhmän omalla kielellä on moninkertaisesti tehokkaampaa kuin pelkkiin käännösteksteihin tukeutuminen. Lisäksi yhteinen kieli tekee kaikesta kanssakäymisestä helpompaa ja luontevampaa. Vaikka englannista on tullut nykyajan lingua franca, sen varaan ei kannata laskea kaikkea. Muualla maailmassa ihmisten kielitaito […]
Hyvä ja nopea – miten käännökset kannattaa aikatauluttaa?

Käännösaikataulut riippuvat monesta tekijästä – aineiston laajuudesta, käännettävien kielten määrästä sekä käännettävästä kielestä. Harvinaisempien kielten kääntäjiä ei välttämättä ole vapaana joka hetki. Myös aihe vaikuttaa. Etenkin runsaasti erikoissanastoa sisältävät tekstit vaativat työtä ja aikaa. Näistä syistä käännösaikataulun suunnittelu voi olla hankalaa pelkkien sivu- tai sanamäärien pohjalta. Kääntäjät ja käännöstoimistot haluavatkin yleensä nähdä aineiston, ennen kuin […]
Tiedotekäännökset ajan hermolla

Tiedotekäännökset kertovat yrityksen uusista tuulista ja sen hetkisestä tilanteesta. Tiedotteille kääntämisen näkökulmasta tyypillistä ovat tiukat aikataulut ja toistuvuus: moni yritys julkaisee tiedotteitaan kuukausittain. Toisaalta tiedote voi ilmestyä myös, kun yrityksessä tapahtuu jotakin mullistavaa tai muuten tavallisuudesta poikkeavaa. Tiedotteilla on hyvä pitää oma asiakaskunta ja sidosryhmät hereillä sekä tietoisina siitä, miten yrityksellä menee. Tuttu kääntäjä takaa […]